中国語学習の記録🌸就是⋯⋯

こんにちは、mariです。

中国語学習の記録です🌸

就是
うしろに来る動詞を強調する

敢えて訳す必要はないのかも。

ex.
就是愛開我的玩笑。
あんた私のことからかうのが好きだよね。

この場合は"愛"を強調してます。
就是は話し言葉とのことだったので、敢えて"あんた"としてみました。

日本語だと"あなた"ってあまり呼ばないから、訳す時に違和感あるので…。

🌸🌸🌸

この例文は私の使用している中国語テキストをもとにしています。

今回は、新版 實用視聽華語3 第13課にのっている文法です。

このテキスト、説明文が全て英語なので、中国語勉強中の身としては、日本語訳が無いのはつらいですよね。

自己流に翻訳していますが、間違えなどありましたら、ご指摘ください✏️🌸